Для ТЕБЯ - христианская газета

Запах жизни
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Запах жизни


Пс.91:14; Мат.15:13; Песн.Песн.2:1

Посвящается моей жене Наташе и всем влюблённым,
но прежде всего Первому из влюблённых(Иоан.3:16).

Как приятен запах у нарцисса,
Что растёт в нарциссовой долине,
Служащей пристанищем влюблённых,
Жаждущих любви благоговейно!
Всякий любящий туда стремится,
Чтоб нарвать букетик для любимой.

Девушки так любят этот запах,
Что струится нежною любовью
И рождает песни в кротком сердце,
Песней изливаясь в сердца бездну.

Если лепестки цветка долины
Разомять в руке - цветок погибнет,
Но его волшебным ароматом
Будут долго пахнуть ваши руки,
Привлекая сердце дикой серны,
Что стремится к запаху долины.

Мало я дарил своей любимой
Роз, фиалок, лилий и нарциссов,
Но теперь я стану сам бутоном,
Изливающим любви флюиды,
Что волнуют грудь моей любимой…
И я знаю, где возьму я запах!

Наш Господь Иисус - Нарцисс Саронский
Был размят в руках любви не знавших
И погиб, разлив благоуханье
Нежности на злые эти руки.
Именно страдания Святого
Превратили имя в помазанье,
Превращающее волка в агнца,
Когда он вдыхает этот запах.

Может ты желаешь быть любимым,
Весь струясь бездонною любовью?
Но тебе придётся быть побитым
И размятым сим жестоким миром.
Только и отдав себя на муки
Можешь оказаться ты пустышкой,
Если не врастёшь души корнями
В нежный грунт Божественной Долины.

Если не полюбишь сердце Бога,
Жертвенно молящего: «Откройся
Для Моей любви, что слаще мёда!»,-
Все твои стихи - кимвал звучащий,
Быстро исчезающие звуки,
Устремившиеся в бездну смерти,
Превратившиеся в дым мучений,
Выедающий глаза неверных,
Отвергающих любовь святую.

Повесть о долине для влюблённых
Не легенда. Есть на Украине
Место - уникальное в Европе,
Ну, а может быть и в целом мире.
Помню мне рассказывали люди,
Что не раз во времена цветенья
Любящие пары, засыпая
На ночь среди пахнущих нарциссов,
Больше никогда не просыпались,
Отравляясь нежным ароматом,
Что сгущался под покровом ночи.

Как бы я хотел (как эти пары)
Умереть, вдыхая запах Бога,
Смерти проходя черту влюблённым,
И воскреснуть у груди Святого,
Глядя смело в пламенные очи.

Наш Господь всех нас так нежно любит,
(Хоть мы все родились в волчьей стае),
Но повадки волчьи ненавидит,
Истребляя хищную натуру.

Если привлекла тебя Долина
Полная Его благоуханья,
Страха смерти ты тогда не бойся.
Пусть тебя ничто не остановит
На пути к твоей мечте, где дивный
Божий Дух - начало новой жизни
Пропитает все твои глубины
Благодатью Божьего прощенья.
Запах Бога уничтожит волка,
Но родится нежный, кроткий агнец,
Что без страха смотрит в очи зверя,
Запахом Небес благоухая.

Потому не бойся Божьих истин,
Что к любому злу бескомпромиссны.
Бог не только судит справедливо,
Но и любит до самозабвенья.

Об авторе все произведения автора >>>

Николай Богдан, Полтава, Украина
Поклонник Христа, влюбляющийся в Его чистый образ всё больше и больше.
e-mail автора: bodia2057@mail.ru

 
Прочитано 4636 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Юбилей церкви - Шмуль Изя

*** - Sarra Veber

Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка
Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу: A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD Twas the morning of Christmas, when all through the house All the family was frantic, including my spouse; For each one of them had one thing only in mind, To examine the presents St. Nick left behind. The boxes and wrapping and ribbons and toys Were strewn on the floor, and the volume of noise Increased as our children began a big fight Over who got the video games, who got the bike. I looked at my watch and I said, slightly nervous, “Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.” The children protested, “We don’t want to pray: We’ve just got our presents, and we want to play!” It dawned on me then that we had gone astray, In confusing the purpose of this special day; Our presents were many and very high-priced But something was missing – that something was Christ! I said, “Put the gifts down and let’s gather together, And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever. “A savior was promised when Adam first sinned, And the hopes of the world upon Jesus were pinned. Abraham begat Isaac, who Jacob begat, And through David the line went to Joseph, whereat This carpenter married a maiden with child, Who yet was a virgin, in no way defiled. “Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared To Mary the Blessed, among women revered: The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son. Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’ “Now Caesar commanded a tax would be paid, And all would go home while the census was made; Thus Joseph and Mary did leave Galilee For the city of David to pay this new fee. “Mary’s time had arrived, but the inn had no room, So she laid in a manger the fruit of her womb; And both Joseph and Mary admired as He napped The Light of the World in his swaddling clothes wrapped. “Three wise men from the East had come looking for news Of the birth of the Savior, the King of the Jews; They carried great gifts as they followed a star – Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar. “As the shepherds watched over their flocks on that night, The glory of God shone upon them quite bright, And the Angel explained the intent of the birth, Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’ “For this was the Messiah whom Prophets foretold, A good shepherd to bring his sheep back to the fold; He was God become man, He would die on the cross, He would rise from the dead to restore Adam’s loss. “Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine, Candy canes and spiked eggnog are all very fine; Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt That Christ is what Christmas is really about!” The children right then put an end to the noise, They dressed quickly for church, put away their toys; For they knew Jesus loved them and said they were glad That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Вера всегда бессмертием горит! - Близнецова Наталья

Публицистика :
стокгольмский синдром - Михаил

Поэзия :
*** - Светлана Краскова

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум